রাজাবলি ২ 15 : 4 [ BNV ]
15:4. কিন্তু তিনি উঁচু বেদীগুলো ধ্বংস করেন নি| তখনও পর্য়ন্ত এই সব বেদীতে লোকেরা বলিদান করত ও ধূপধুনো দিত|
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ NET ]
15:4. But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ NLT ]
15:4. But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ ASV ]
15:4. Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ ESV ]
15:4. Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ KJV ]
15:4. Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ RSV ]
15:4. Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ RV ]
15:4. Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ YLT ]
15:4. only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ ERVEN ]
15:4. But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ WEB ]
15:4. However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
রাজাবলি ২ 15 : 4 [ KJVP ]
15:4. Save H7535 that the high places H1116 were not H3808 removed: H5493 the people H5971 sacrificed H2076 and burnt incense H6999 still H5750 on the high places. H1116

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP